شما اینجا هستید: خانهمقالاتکتاب هاکتاب «The Splendour of Iran» با عنوان فارسی «شکوه ایرانی»

کتاب «The Splendour of Iran» با عنوان فارسی «شکوه ایرانی»

منتشرشده در کتاب ها
نوشته شده توسط  08 آذر 1394 برای نظر دادن اولین باش!
این مورد را ارزیابی کنید
(0 رای‌ها)

کتاب «The Splendour of Iran» با عنوان فارسی «شکوه ایرانی» که در سه جلد به هنر، معماری و بناهای تاریخی ایران پیش و پس از اسلام پرداخته است، در سیزدهمین نمایشگاه بین‌المللی کتب کاربردی و دانشگاهی عرضه شد.

«شکوه ایرانی» با آثار و مقالاتی از ایران‌شناسان برجسته ایرانی و خارجی و با مشارکت انتشارات نگاره ثریا، از سوی انتشارات «Booth-Clibborn» انگلستان به زبان انگلیسی منتشر شده است.

بناهای تاریخی و هنر در دوره‌های مختلف ایران باستان و ایران پس از اسلام تا دوره معاصر، موسیقی، قنات‌ها، بادگیرها، مساجد، میادین، یخچال‌های کویری، فرش، سفال، سرامیک و کاشی‌ها از جمله محورهایی است که با تصاویر منحصر‌به فرد در این کتاب نفیس به آن‌ها اشاره شده است.
ثریا ایمانی، مدیر انتشارات نگاره ثریا و گردآورنده مقالات کتاب «شکوه ایرانی» درباره این اثر گفت: سال ۷۴ این پروژه آغاز به کار کرد و با انتشارات «Booth-Clibborn» که کتاب «شکوه مصر» را منتشر کرده بود، برای انتشار کتابی درباره ایران، قرارداد بستیم. سپس پژوهشگران برجسته‌ای از جمله سیروس پرهام و آیدین دعوت به همکاری شدند تا سرانجام کار پس از هشت سال به نتیجه رسید.

وی افزود: بیش از ۱۱۰ ایرانشناس ایرانی و خارجی روی مباحث مختلف هنر و فرهنگ ایران به‌طور تخصصی کار کردند و مقالات مختلف به زبان انگلیسی و فارسی جمع‌آوری شد. به‌عنوان نمونه، بخشی از مبحث ایران قبل از اسلام برعهده شاپور شهبازی بود که در دانشگاه‌های آمریکا همین موضوع را تدریس می‌کند.

ایمانی در ادامه اظهار کرد: جلد نخست کتاب مربوط به قبل از اسلام و جلد‌های دوم و سوم به بعد از اسلام اختصاص دارد. قیمتی که انتشارات انگلیسی برای این مجموعه سه جلدی تعیین کرده، ۳۵۰ پوند است که معادل یک‌میلیون و ۷۰۰ هزار تومان می‌شود.
مدیر انتشارات نگاره ثریا با اشاره به مستند بودن مقالات کتاب «شکوه ایرانی» گفت: از این مجموعه در تمام کتابخانه‌های مرجع دنیا استفاده می‌شود و جامع‌ترین کتاب درباره هنر و معماری ایران است.

وی درباره ترجمه این اثر به فارسی و زبان‌های دیگر نیز عنوان کرد: ناشر انگلیسی تمایل به ترجمه کتاب دارد و اعلام کرده که امکاناتی را برای این‌کار در اختیار ما قرار می‌دهد، اما ترجمه کتاب به فارسی هزینه‌های زیادی دارد و بدون حمایت سرمایه‌گذار، امکان ترجمه آن وجود ندارد.
منبع: ایبنا

رومینا حماطی

 

 

 

Web designer

Honorary member of eJournal shahromanzar

Other activities,photographer

Art and Fine Art at the channel top publishing photos Click to subscribe
You can also follow my activities on Instagram

if u want to know more than about me visit my website
 

نظر دادن

از پر شدن تمامی موارد الزامی ستاره‌دار (*) اطمینان حاصل کنید. کد HTML مجاز نیست.

آپلود مقاله

الزامی *

 

اجتماعات و خبرنامه

درباره شهر و منظر

درگاه مجازی شهرومنظر فضایی است برای انعکاس جدیدترین رویدادها ، فن آوری ها و مقالات علمی در حوزه مباحث شهرسازی ، معماری منظر ، معماری ، محیط زیست و میراث فرهنگی .این درگاه مجازی وابسته به فصلنامه تخصصی شهرومنظر است و به منظور ایجاد دسترسی آسانتر کارشناسان ، مدیران شهری ، دانشجویان ، اساتید دانشگاه و فعالان و صاحب نظران مسائل شهری راه اندازی گردیده است. 

نماد الکترونیک شهرومنظر